Албазино. 05

   Ранее:

  1. Албазино. 01
  2. Албазино. 02
  3. Албазино. 03
  4. Албазино. 04

   

     Блеснуло утро. Все блаженно спали.
     Мне не спалось, и я пошел к реке.
     Лучи восхода оживляли дали,
     И оживали дали вдалеке.

     Китайские филологи гуляли,
     Конфуция гоняя вдоль ума,
     Глазницами окон на них взирали
     Заброшенные старые дома.

     Калитки, ветром тронуты, скрипели
     И нам одну и ту же песню пели —
     Про канувшие в вечность времена.

     Друг друга понимали мы без слов.
     Ведь это, нам открытое, пространство
     Рождало нечто вроде резонанса —
     Взаимопостижение умов.

     Их мысли были для меня прозрачны:
     Им, детям муравейников барачных,
     Клочков полей и горсточек еды,
     Простор пустых пространств степей, лесов, воды
     Как нам, едва ли виделся красивым, —
     Скорей, обидным и несправедливым.

     Востока терпеливый цепкий взор
     Глядел с надеждой на царивший здесь разор,
     Глядел в историю как не на цепь событий,
     Но как на маятник, чередованье волн
     В огромнейшем Евразии корыте.
     Восток, здесь уступив почти без войн,
     Прогнувшись от славянского потока,
     Теперь готов к ответному потопу —
     И, может быть, уже начался он?

     В истории есть выдохи и вдохи,
     И было ясно, кто в какой эпохе...

          

   

   Далее:

  1. Албазино. 06
  2. Албазино. 07
  3. Албазино. 08
  4. Албазино. 09

   

   Произведение публиковалось в:
   Приамурье–2009: Литературно-художественный альманах. – Благовещенск : РИО, 2009