Албазино. 05
Ранее:
- Албазино. 01
- Албазино. 02
- Албазино. 03
- Албазино. 04
Блеснуло утро. Все блаженно спали.
Мне не спалось, и я пошел к реке.
Лучи восхода оживляли дали,
И оживали дали вдалеке.
Китайские филологи гуляли,
Конфуция гоняя вдоль ума,
Глазницами окон на них взирали
Заброшенные старые дома.
Калитки, ветром тронуты, скрипели
И нам одну и ту же песню пели —
Про канувшие в вечность времена.
Друг друга понимали мы без слов.
Ведь это, нам открытое, пространство
Рождало нечто вроде резонанса —
Взаимопостижение умов.
Их мысли были для меня прозрачны:
Им, детям муравейников барачных,
Клочков полей и горсточек еды,
Простор пустых пространств степей, лесов, воды
Как нам, едва ли виделся красивым, —
Скорей, обидным и несправедливым.
Востока терпеливый цепкий взор
Глядел с надеждой на царивший здесь разор,
Глядел в историю как не на цепь событий,
Но как на маятник, чередованье волн
В огромнейшем Евразии корыте.
Восток, здесь уступив почти без войн,
Прогнувшись от славянского потока,
Теперь готов к ответному потопу —
И, может быть, уже начался он?
В истории есть выдохи и вдохи,
И было ясно, кто в какой эпохе...
Далее:
- Албазино. 06
- Албазино. 07
- Албазино. 08
- Албазино. 09
Произведение публиковалось в:
Приамурье–2009: Литературно-художественный альманах. – Благовещенск : РИО, 2009