Степной бивак
Инн. Луговскому.
Пески степей мерцают, как слюда...
Сквозь облаков летучую препону
Осенних звезд несметные стада
Монголка-ночь ведет по небосклону.
Ни голоса, ни крика вдалеке.
Л ты следишь на воинском биваке,
Как лунная дорожка на песке
То вспыхнет вся, то скроется во мраке,
То ляжет над кочевьями Жэхэ*,
Где пахнет степь кизячными дымками,
Кумысом, забродившим в кожухе,
Бараньей шерстью, салом, курдюками...
Вглядись, боец, в степную эту мглу:
Здесь мир застыл, дремуч и первобытен,
Со шкурой зверя, жирником в углу
И войлоком домашних шерстобитен.
Здесь правды ждут И ты войдешь в жилье
Таким, как есть обветренным и юным,
И скажешь всем, что ты принес ее
В пески Жэхэ по пастбищам и дюнам.
А лагерь спит... И ты приляжешь сам,
Негаданным предчувствием томимый...
Монголка-ночь ведет по небесам
Осенних звезд табун неисчислимый.
* Жэхэ- провинция Внутренней Монголии.
1946
Произведение публиковалось в:
"Избранное". Сборник стихов. - Хабаровское книжное издательство, 1973 г.