Степной бивак

          Инн. Луговскому.



     Пески степей мерцают, как слюда...
     Сквозь облаков летучую препону
     Осенних звезд несметные стада
     Монголка-ночь ведет по небосклону.

     Ни голоса, ни крика вдалеке.
     Л ты следишь на воинском биваке,
     Как лунная дорожка на песке
     То вспыхнет вся, то скроется во мраке,

     То ляжет над кочевьями Жэхэ*,
     Где пахнет степь кизячными дымками,
     Кумысом, забродившим в кожухе,
     Бараньей шерстью, салом, курдюками...

     Вглядись, боец, в степную эту мглу:
     Здесь мир застыл, дремуч и первобытен,
     Со шкурой зверя, жирником в углу
     И войлоком домашних шерстобитен.

     Здесь правды ждут И ты войдешь в жилье
     Таким, как есть обветренным и юным,
     И скажешь всем, что ты принес ее
     В пески Жэхэ по пастбищам и дюнам.

     А лагерь спит... И ты приляжешь сам,
     Негаданным предчувствием томимый...
     Монголка-ночь ведет по небесам
     Осенних звезд табун неисчислимый.



     * Жэхэ- провинция Внутренней Монголии.

          1946

   

   Произведение публиковалось в:
   "Избранное". Сборник стихов. - Хабаровское книжное издательство, 1973 г.