Накипь дня 06 августа 1911 года
1
Где-то в Африке далёко
Есть какое-то Марокко,
А в Марокко есть султан,
На султане — синь кафтан [232].
Синь аль зелен — я не знаю,
Только так предполагаю,
Что уж ежели султан,
То — известно, синь кафтан.
Ну-с, так вот. В кафтане синем.
Впрочем, это мы откинем!
Эта мелочь ни к чему!
Почему? Да потому!
Потому что... Э, да что там!
Но французским патриотам
Полюбился с давних лет
Чей-то су-ве-ре-ни-тет.
Защитить его желая
И на немца громко лая,
Патриот, не будь дурак,
Кажет Пруссии кулак.
Не обманет нас смекалка:
Будет свалка! Бу-удет свалка!
Очень лакомый предмет
Этот суверенитет!
2
В медицинском институте
Мымрецов [233] усища крутит:
«Господа профессора!
Так что, на печь вам пора!
Почему в пустом-де зале
Вы-де лекций не читали? [234]
И какой такой резон?
А? Чего? Валите вон!
Нам таких, как вы, не надо!
Для чего? Одна досада!
Есть довольно и других —
Тихих, скромных, не таких!
Посмирнее мы добудем
B работать вместе будем:
Мы — тащить и не пущать,
А они — читать!!»
232. Синь кафтан — намёк на цвет форменной одежды российских жандармов.
233. Мымрецов — герой рассказа Глеба Успенского «Будка» (1868), полицейский городовой (будочник), обязанности которого, по его представлениям, состояли в том, чтобы «тащить и не пущать». Формула эта была усвоена современной Успенскому русской журналистикой как определяющая сущность самодержавно-полицейского режима и прочно вошла в литературную речь.
234. «Почему в пустом-де зале I Вы-де лекций не читали?" — Фельетон Чудакова является реакцией на попытки российских властей пресечь студенческие протесты в высших учебных заведениях, в том числе с помощью давления на профессуру
Произведение публиковалось в:
Литературно-политическая газета "Эхо". 1911. 24 июля. № 814
"Чудаков - Накипь дня". Сборник стихов и прозы под редакцией А.В. Урманова. - Благовещенск, 2019