Страницы литературной жизни Приамурья. 2022.03.21 - Амурские таланты и Пушкин на немецком

     

     Амурские таланты и Пушкин на немецком: депутаты поговорили об искусстве с амурскими поэтами.
     Встреча прошла в рамках празднования Всемирного дня поэзии в Благовещенской «Точке кипения». С представителями Амурской областной общественной писательской организации «Союз писателей России» встретились заместитель председателя Законодательного Собрания Валентина Калита и заместитель председателя комитета по бюджетной, налоговой и социальной политики Александр Додонов.
     В начале камерной встречи Валентина Калита вручила председателю правления Амурской областной общественной писательской организации Павлу Савинкину и писательской организации приветственный адрес от имени председателя Законодательного Собрания Константина Дьяконова.
     «Поэзия на всех языках звучит особенно. Именно она может призвать, успокоить, порадовать или дать возможность поплакать. Этот праздник — еще одна возможность вспомнить о важности поэзии и ее авторов. У нее нет национальности, нет границ. Очень приятно, что так много авторов украсили и продолжают украшать этот мир стихами. И особенно приятно сегодня находиться в кругу таких людей», — подчеркнула Валентина Калита.
     Амурские авторы прочитали парламентариям свои стихи: какие-то из них были жизнеутверждающими, какие-то смешными, а кандидат медицинских наук, поэт и прозаик, член Союза писателей России Николай Левченко включил песню про медицинскую академию, написанную на его стихи. Все собравшиеся предрекли композиции долгое существование и признание. Валентина Сергеевна рассказала интересный случай из своей жизни, связанный со стихотворением Пушкина.
     «Когда я училась в Германии, у нас была межнациональная группа и говорили мы только на немецком. Как-то мои однокурсники перуанцы по национальности попросили прочесть стихотворение на русском. Я выбрала Александра Пушкина «Я вас любил». Они были в восторге и сказали, что русский язык очень красивый. Но затем попросили перевести это же стихотворение на немецкий язык, чтобы понять о чем оно. Признаюсь, что я не знала стихотворения на немецком, да и сами ребята не сильны были в этом языке, перевела как смогла. Сказала, что стихотворение о любви юноши к девушке, которую он любит, а она его нет. Но для него это не проблема. И он будет счастлив, если другой мужчина будет любить ее также, как и он. Я переводила и сама думала, что я говорю. Перуанцы в конце неожиданно замолчали, а после паузы с удивлением спросили, а что в России оказывается такие мужчины невероятно романтичные», — поделилась воспоминанием Валентина Калита.
     В конце встречи парламентарии договорились с поэтами продолжить общение, но уже в более деловом формате. Представители Амурской областной общественной писательской организации «Союз писателей России» попросили посодействовать в публикации своих книг и сборников. Валентина Сергеевна предложила встретиться совместно с министерством культуры и национальной политики и посмотреть, какие гранты подойдут именно для писательской деятельности.


     Все фотографии в большом размере можно просмотреть: в галерее на нашем сайте


     Источник информации: Законодательное собрание АО

Фото






1