Переправа
Извините задержку, товарищ редактор.
Я веду репортаж с переката реки.
А чуть ниже японский оранжевый трактор
Из протоки вытаскивает грузовики.
Нас туда же течением ласковым сносит.
Нам бы день переждать. Видно, двинулись зря мы.
А на том берегу вышла дикая осень,
И всем телом дрожит, и поводит ноздрями.
Так и тянет с собою простор незнакомый.
И такая свобода на том берегу,
Вудто только ступлю — все начну по-другому,
А на этом уже никогда не смогу.
По у нас ничего с переправой не вышло.
Мы с шофером плывем. окликая бульдозер.
Голоса наши честные издали слышно,
Как стпхи, если их прочитать на морозе.
Мы обратно на берег вернемся нескоро.
Дольше всех кувыркает в потоке меня —
Так и рвусь переплыть — не осилю напора.
По верховьям дожди поливают три дня.
Прижимаюсь к костру. Размышляю и сохну.
И подходит поближе согреться земля,
А вдали серебрятся высокие сопки,
Полыхая виизу, словно старт корабля.
Я не знаю, что будет со мной и любовью,
Только чувствую, как, уходя от гульбы,
Прохожу, словно дождь, напролет по верховью
Непутевой своей и счастливой судьбы.
Произведение публиковалось в:
Газета "Авангард". - 1982, 14 августа