Переправа

     Извините задержку, товарищ редактор.
     Я веду репортаж с переката реки.
     А чуть ниже японский оранжевый трактор
     Из протоки вытаскивает грузовики.
     Нас туда же течением ласковым сносит.
     Нам бы день переждать. Видно, двинулись зря мы.
     А на том берегу вышла дикая осень,
     И всем телом дрожит, и поводит ноздрями.
     Так и тянет с собою простор незнакомый.
     И такая свобода на том берегу,
     Вудто только ступлю — все начну по-другому,
     А на этом уже никогда не смогу.
     По у нас ничего с переправой не вышло.
     Мы с шофером плывем. окликая бульдозер.
     Голоса наши честные издали слышно,
     Как стпхи, если их прочитать на морозе.
     Мы обратно на берег вернемся нескоро.
     Дольше всех кувыркает в потоке меня —
     Так и рвусь переплыть — не осилю напора.
     По верховьям дожди поливают три дня.
     Прижимаюсь к костру. Размышляю и сохну.
     И подходит поближе согреться земля,
     А вдали серебрятся высокие сопки,
     Полыхая виизу, словно старт корабля.
     Я не знаю, что будет со мной и любовью,
     Только чувствую, как, уходя от гульбы,
     Прохожу, словно дождь, напролет по верховью
     Непутевой своей и счастливой судьбы.

          

   

   Произведение публиковалось в:
   Газета "Авангард". - 1982, 14 августа